



Navíc ani pohled na její vysokou štíhlou postavu nebyl k zahození. Zejména vezmeme-li v úvahu, že většina primadon se chlubí spíše kyprou postavičkou a mohutnými vnadami, které na vás vykukují, ať chcete či ne. Kožená v bílých šatech s pevně převázanými ňadry a rudým neo-barokním nadíváním v oblasti boků jednoznačně bodovala i co se outfitu týče. Atmosféra, kterou v sále navodila, byla tak výborná, že jsme si vytleskali ještě čtyři (!) přídavky. Teprve pak jsme se, povzneseni, vrátili do svých domovů.
Druhého rodáka, nejznámějšího žijícího českého dirigenta Jiřího Bělohlávka, jsme potkali po jeho dirigování Rusalky na scéně Metropolitní opery začátkem března. Sice je hlavním dirigentem Symfonického orchestru BBC, ale povídal nám, že teď se v podstatě na čtvrt roku přestěhoval do New Yorku. Dirigoval tu totiž hned dvě opery za sebou. Nejprve Evžena Oněgina, a pak slavnou českou Rusalku.
Na Evžena Oněgina jsme se rozhodli jít asi hodinu před tím, než začínalo představení. Naštěstí to máme do Metropolitní opery jenom asi dvacet pět minut metrem, a tak jsme pořád ještě stíhali...

Zleva: New York City Opera, Metropolitan Opera, Avery Fisher Hall.Rusalku jsme měli možnost vidět a slyšet dokonce při poslední generální zkoušce. Zpívala ji Renée Fleming, asi nejslavnější americká diva současnosti (která má v krvi také české předky). I v tomhle případě jsme museli svoji předpojatost k sopranistkám odhodit. Zpěvně je Rusalka role pro Fleming jako dělaná na míru. A také pokud jde o přednes, museli jsme smeknout klobouk. Na českém "Řřřekni mu, řřřekni" si totiž už nejedna zpěvačka vylomila zub, resp. zlomila jazyk. Mohu to potvrdit z vlastní zkušenosti, protože s některými lidmi z Metropolitní opery pracuju na češtině a české výslovnosti, a nevěřili byste, jak dokáže takové české "ř", ale i "ť ", "ď " či "ň" zamotat Američanům hlavu. V kombinaci se starou češtinou, ve které je psána většina libret, to opravdu není žádný med.
Přesto, že v obsazení Rusalky nebyl Čech ani jediný (kromě hlavního dirigenta Bělohlávka), čeština, kterou jsme slyšeli z jeviště, byla na překvapivě vysoké úrovni. Jednoznačně vedla čarodějnice se svým "Čury mury fuk". (Jenom přeložit její čarování do anglických titulků dost dobře nešlo)
Také romantická scenérie zejména prvního dějství byla přenádherná - "opravdické" jezero přes půlku jeviště, vrbička, pařezy, měsíček na nebi hlubokém... Žádné modernistické nasvícené krychle. A těch zvířátek, co běhalo po pódiu, když čarodějnice vařila v kotli lektvar, kterým proměnila Rusalku v člověka. Obrovští motýli, brouci, zajíci a žáby. Tohle si snad mohou dovolit jenom v METu. Rusalku vysílalo v přímém přenosu i několik mezinárodních radiostanic, ale myslím, že ten, kdo přitom neviděl scénu, byl o hodně ochuzen.


Výprava každé opery v METu je totiž tak náročná, že se paralelně provozují jenom dvě různé opery (někdy i dvě denně), po čtrnácti dnech se obmění, přivezou se ze skladišť nové kulisy a kostýmy, a jede se nanovo.




4 komentáře:
páni, Věru, tobě to sluší;) úplná filmová hvězda:))
jinak Vám to moc přeju, český kulturní zážitky za velkou louží ;)
je, koukam, že u vás je půl druhý.... co jste měli dobrého k obědu? doufám, že vám příliš nevadí, že si tu tak povídám :) :) už mizím....paaaaa
dekujem za komentar ;) k obedu sme meli zcela tradicni zelnacku.
Okomentovat